문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 육진 방언 (문단 편집) === 일화 === [[일제강점기]] 영화 아리랑으로 유명한 [[나운규]]도 회령 출신인데, 육진 방언으로 영화를 만들려다가 대중들이 못 알아들을 것을 생각하여 결국 서울말을 썼다는 일화가 있다. [[http://blog.yes24.com/blog/blogMain.aspx?blogid=hbooklove&artSeqNo=10348329|#]] 한국 학계의 구분으로는 육진 방언의 '전이 방언', 북한 학계의 구분으로는 '북부 방언'에 속하는 말을 사용한 것으로 보이는 [[윤동주]]와 경남 서부의 [[하동군]] 지역어를 쓰는 [[정병욱]]은 연희전문학교에서 서로의 말을 알아듣지 못해 일본어를 썼다고 한다. [[http://www.andongji.com/andong/viewandong/content.asp?Jour_Num=1628&cat1_id=113&cat2_id=1659|#]] 영화 [[동주(영화)|동주]]에서는 '북간도 사투리'로 이를 묘사하기도 한다. 배우들은 연변TV를 보고 사투리를 익혔으며, 일반인들에게 사투리가 어려울 것을 감안하여 결국 서울말과 섞인 말투를 썼다고 한다. [[http://topclass.chosun.com/mobile/board/view.asp?catecode=R&tnu=201603100001|#]] 영화 범죄도시 [[장첸(범죄도시 시리즈)|장첸]] 말투의 코디네이터는 탈북민이었다. [[https://www.youtube.com/watch?v=XTOsTVPUIkM|#]] 물론 중국 거주 기간도 있기에 조선족 말투를 알아 코디네이터가 된 부분도 있다. [[오징어 게임]]의 [[정호연]]은 탈북민 [[강새벽]] 역을 맡았는데, 일반적으로 생각하는 북한말과 달리 '함경북도 사투리'는 좀 생소했다고 언급한다. [[https://www.chosun.com/entertainments/entertain_photo/2021/10/01/54CPRXUSXJNORLTIPNJFS25GEU/|#]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기